(Auto)biography, lines 1-17, inscription from the tomb of Khnumhotep II at Beni Hassan
The (auto)biography of Khnumhotep II is incised on sunk relief below the coloured dado on the lower part of all four walls of the chapel. The (auto)biography begins on the east wall, north of the shrine and runs anti-clockwise, ending on the east wall, south of the shrine. On the south wall between lines 160 and 161 is a small false door carved in bas-relief False door with torus moulding and cavetto cornice. The following transliteration and translation is drawn from the primary publication by Kanawati and Evans (2014: 31-36) and reads as follows:
(1-3) jrj-pꜤt ḥꜢtj-Ꜥ rḫ nswt mrrw nṯr.f jmj-r smjwt jꜢbt(jw)t Nḥrj sꜢ H̱nmw-ḥtp(.w) mꜢꜤ-ḫrw jr n sꜢt ḥꜢtj-Ꜥ nbt-pr BꜢḳt mꜢꜤ(t)-ḫrw ‘The hereditary prince, the count, the acquaintance of the king, the beloved of his god, the overseer of the eastern deserts, Nehri’s son, Khnumhotep, the justified, born to the daughter of the count, the lady of the house, Baqet, the justified’.
(4-13) jr.n.f m mnw.f sp.f tpj m smnḫ njwt.f srwḏ.f rn.f n nḥḥ smnḫ.f sw n ḏt m js.f n ẖrt-nṯr srwḏ.f rn n ḳnbt.f smnḫ(.w) ḫft jꜢ(w)t.sn mnḫw jmjw-nw prw.f ṯn.n.f ḫnt mrt.f jꜢt nbt ḫrpt.n.f ḥmwt nbt mj ḫpr.s rꜢ.f ḏd.f ‘He has made (it) as his monument. His first act was embellishing his city that he might cause his name to flourish eternally, that he might distinguish it forever in his tomb of the necropolis. He strengthened the name of his council, (they) being advanced according to their offices, and the trusty ones among his household, whom he has distinguished ahead of his servants; every office which he has directed and every corps of craftsmen according to its nature, its mouth says’:-
(13-20) jw rdj.n wj ḥm n Ḥr Ḥ[k]n-m[-mꜢꜤt nbtj] Ḥ[kn]-m[-mꜢꜤt Ḥr-nbw MꜢꜤ-ḫrw nswt- bjtj Nbw-kꜢw-RꜤ] sꜢ-RꜤ [Jmn-m-ḥꜢt dj Ꜥnḫ ḏd wꜢs] mj [RꜤ] ḏt r [jrj-pꜤt ḥꜢtj-Ꜥ jmj-r] smjwt jꜢbt(jw)t smꜢ Ḥr PꜢḫt r jwꜤt [jt mwt.j] m Mn[Ꜥt-Ḫwfw] ‘The majesty of Horus Rejoicing in truth, the two ladies Rejoicing in truth, the golden Horus True of voice, the king of Upper and Lower Egypt Nebukaure, the son of Re, Amenemhat (II), given life, stability and dominion like Re for ever, appointed me to (be) hereditary prince, count, overseer of the eastern deserts, stolist of Horus and Pakhet, to the inheritance of the father of my mother in Menaat-Khufu’.